Decoded Slug: Vietnamese 'mít tinh hoặc cuộc họp' and English 'meeting'

Vietnamese Grammar Point
Vietnamese 'mít tinh hoặc cuộc họp' and English 'meeting'

Vietnamese 'mít tinh hoặc cuộc họp' and English 'meeting'

Short explanation:

The term 'mít tinh hoặc cuộc họp' is the Vietnamese equivalent for the English word 'meeting'.


The word 'mít tinh hoặc cuộc họp ' can be used as a noun in sentences.


Hôm nay, tôi phải tham gia một cuộc họp quan trọng ở văn phòng.
Today, I have to attend an important meeting at the office.
Phòng họp ở đâu?
Where is the meeting room?
Cuộc họp lập kế hoạch dự kiến sẽ kết thúc vào buổi chiều.
The planning meeting is expected to end in the afternoon.
Tôi sẽ gặp bạn sau buổi họp.
I'll catch up with you after the meeting.

Long explanation:

In Vietnamese, 'mít tinh hoặc cuộc họp' is used to denote a gathering of individuals for a particular purpose, which corresponds with the English term 'meeting'. This word is commonly used in both formal and informal context to signify a situation where individuals come together to discuss or decide on certain matters.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @