Decoded Slug: จะ...ก็ (jà...gɔ̀) - Whether... or

Thai Grammar Point
จะ...ก็ (jà...gɔ̀) - Whether... or

จะ...ก็ (jà...gɔ̀) - Whether... or

Short explanation:

Used to express alternatives or different circumstances; 'whether…or'.

Formation:

จะ...ก็ + Statement

Examples:

จะ ฝน ตก หรือ แดด ออก ก็ ขึ้นอยู่ กับ ว่า ผม จะ ออกไป เดินเล่น
Ja fon tok ruea daet aok gɔ̀ kheun yu gap wa phom ja aok pai dien len
Whether it's raining or it's sunny, it depends on whether I'll go out for a walk.
จะ คุณ มี เงิน มาก หรือ น้อย ก็ ความ สุข ยัง นับว่า เป็น สิ่ง ที่ สำคัญ
Ja khun mee ngern maak ruea noi gɔ̀ khwam suk yang nap wa pen sing thi sam kan
Whether you have a lot of money or a little, happiness is still considered important.
จะ วัน หยุด หรือ วัน ทำ งาน ผม ก็ ต้อง อ่านสือ เพื่อ สอบ
Ja wan yut ruea wan tham ngan phom gɔ̀ tong aan sue phuea sob
Whether it's a holiday or a workday, I have to study for the exam.
จะ แพง หรือ ถูก ก็ เรา ยัง ต้อง ซื้อ การ ตั๋ว บิน เพื่อ กลับ บ้าน
Ja paeng ruea tuuk gɔ̀ rao yang tong seu kan dtua bin phuea glap ban
Whether it's expensive or cheap, we still need to buy a plane ticket to go home.

Long explanation:

'จะ...ก็ (jà...gɔ̀)' is a construction in Thai language used to express alternatives or different situations that do not affect the following action or fact. It corresponds to the English 'whether...or'. It's important to mention that it could give a sense of indifference on the part of the speaker toward the options presented.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org